ヒーローズ / “Heroes” – ボウイ訳詞集

ヒーローズ /

ヒーローズ / “Heroes”

[2002年7月18日モントルー・ジャズ・フェスティバル公演の歌詞を聴き取り]

You can be mean
I’ll drink all the time
‘Cause we’re lovers and that is a fact
Yes, we’re lovers and that is that
Though nothing, will keep us together
We can beat them, forever and ever
We can be heroes just for one day

君もみすぼらしくなれる
こうして飲んだくれてさ
愛し合う者同士、事実だよね
ああ、恋人同士さ、違いない
何者も、これを結び付けることはないが
打ち鳴らすことはできよう、永遠に
僕たちは英雄になれる たった一日だけは

I, but I wish I could swim
Like the dolphins like dolphins can swim
Though nothing, will drive them away
We can beat them, forever and ever
We can be heroes just for one day

僕は、でも自分が泳げたらと思うんだ
ドルフィンのようにさ ドルフィンのように泳げたら、と
何者も、彼らを追いやることはないが
打ち鳴らすことはできよう、永遠に
僕たちは英雄になれる たった一日だけは

I will be king
And you You will be my queen
Though nothing, nothing will keep us together
We can beat them, just for one day
We can be us, for ever and ever

僕は王となろう
そして君を 君を僕のクイーンとしよう
何者も、何者もこれを結び付けることはないが
打ち鳴らすことはできよう、たった一日だけは
僕たちたりえるさ 永遠に

I, I can remember (I remember)
Standing, by the wall (By the wall)
And the guns, the gun shot above our heads (Over our heads)
And we kissed, as though nothing could fall (Nothing could fall)

僕は、思い出せるんだ
立ち尽くしていた、壁のそばで
銃声が、弾丸が頭上をかすめていく
狂おしくキスをした、誰に構うことなく

And the shame, It was on the other side
Oh we can beat them, for ever and ever
We could be Heroes, just for one day

恥辱の在り処、それは向こう側にあったんだ
打ち鳴らすことはできよう、永遠に
僕たちは英雄たりえる たった一日だけは

hat you say, I say
We can be Heroes
We can be Heroes
We can be Heroes, just for one day
We can be Heroes

そうだね、そうさ
僕たちは英雄になれる
僕たちは英雄になれるさ
僕たちは英雄になれる たった一日だけは
僕たちは英雄に

We’re nothing, and nothing will help us
Maybe we’re lying, then you better not stay
We could be safer, just for one day

名もなき者を、誰も助けてなどはくれない
戯言だと思うなら、こんなところに君はいないほうがいい
それで果たして身は守られるだろうか、たったの一日でも

Oh-oh-oh-ohh,
I say Oh-oh-oh-ohh, I say
Oh-oh-oh-ohh, just for one day
Oh-oh-oh-ohh
just for one day